2010年2月4日木曜日

The Catcher in the Rye

タイタニックももののけ姫も観てないしビリーズブートキャンプもやらないsimatarouです。こんにちは。
テキサスバーバーは制覇しました。
先月末に米作家のJ.D.サリンジャーが亡くなりました。 
翻訳されてるのは全部読んだはず・・・多分・・・覚えてない。 若かったんだ、大目に見てほしい^^;
ライ麦畑の新訳が出た際に読み比べるつもりで本棚の奥から引っ張り出したものの、なんだろうこの違和感。口語体と若さが鼻につくw
これは訳が古めかしいのだけではなく私が年をとったからなのね。  読み手の環境が変われば当然受け止め方も変わるわけで。
将来の夢は崖から落ちそうな子供を捕まえる事、という有名なフレーズの意味がよくわからなかったのは私が子供側の立場だったから。 若かったんだ、大目に見てくれよう^^;
よく解説で取り上げられる名シーンよりも、終盤でホールデンが高熱にうなされ弟のことを考えながら街を歩く場面が好きでした。
ヒヤシンスなう。まだ途中なう。サクラソウは放置なう。

大好きなLaughing Academyさんの新作は珍しく普段着な森ガール風。ここのモデル兼クリエイターさんは艶やかで大人の可愛らしさがあってSLきっての美人サンだと思うのだ。(プロフィール欄に載ってるスキン屋さんで同じようなのを購入するも全く似ない。何故でしょう)

3 件のコメント:

  1. 行間がオカシイなう。

    返信削除
  2. ライ麦~、読めませんでした。結局><
    先生の鼻に親指が入るかはいらないかのとこで、「もーう、そんなことどうでもいいじゃん!!」ってなっちゃうのです。何度トライしても・・・
    そんな私も年なのでしょーか。
    だけど、ご冥福をお祈りします。(だけどって?)

    返信削除
  3. 最後までどうでもいい事の連続です^^;
    世間と自分自身をいかに折り合いをつけるか、がテーマでしょうか。simatarouはいい子チャンなので学校さぼったり煙草吸ったりは感情移入できなかったんだな。


    何度編集しなおしても行間が空かないよう;; 

    返信削除